Traduire un Thème WordPress – PoEdit

Le répertoire officiel des thèmes WordPress regorge des milliers de thèmes gratuits et époustouflants avec une grande de variété de fonctionnalités et options personnalisables. Le thème idéal pour votre blog ou design s’y trouve sans doute, mais est-il en français ?

Peut-être que Oui, peut-être que Non. Tous les thèmes ne sont pas traduits dans toutes les langues, certains designers ne conçoivent pas leurs thèmes qu’en anglais et laissent la traduction à la communauté WordPress.

Si le thème que vous utilisez affiche « Comments » à la place de « Commentaires », « Posted by » à la place de « Publié par », « Read More » à la place de « Lire Plus », « Next » à la place de « Suivant », « Reply » à la place de « Répondre » alors votre thème est en anglais et il faudra le traduire en français.

Traduire un thème WordPress est plus facile que vous ne le pensez, voici un guide pour débutants sur comment traduire un thème WordPress en quelques minutes.

Comment Traduire un Thème WordPress facilement ?

  1. Mettre la langue du site en français

La première chose à faire est de s’assurer que la langue du site ou blog est en français, la langue que vous voulez.

Aller dans le Tableau de bord -> Réglages -> Langue du site (Français).

Si le thème que vous utilisez supporte la langue française, elle devrait s’adapter à ce changement et se traduire automatiquement en français.

  1. Télécharger le fichier de traduction d’un thème WP

Si vous utilisez un thème gratuit disponible dans le répertoire officiel de WP alors il se peut que la communauté WP utilisant le thème l’ait déjà traduit.

Pour cela aller dans le répertoire des thèmes WP, recherchez le thème que vous utilisez et vers le bas, dans la section « Translations », cliquez sur Translate.

Ici vous devriez voir toutes les langues dans lesquelles le thème est traductible, cliquez sur la langue qui vous intéresse et traduisez les mots-clés ou vérifiez s’ils sont bien traduits. Vous devez avoir un compte WordPress.org pour proposer une traduction.

Une fois la vérification terminée, il est alors temps de télécharger fichiers de traduction d’un thème de WordPress (fichier .mo et .po) en cliquant sur le bouton export.

  1. Installer la langue française dans son thème WP

Renommer les fichiers po et mo que vous venez de télécharger en « fr_FR.po » et « fr_FR.mo » (pour le français).

Ensuite, uploader les deux fichiers avec le gestionnaire de fichiers de votre Cpanel ou avec un client FTP comme FileZilla dans le repertoire /wp-content/themes/THEMEXXX/languages/ si le dossier « languages » n’existe pas alors créez-le. THEMEXXX correspond au répertoire du thème que vous voulez traduire.

Ajouter la ligne suivante dans le fichier wp-config.php se trouvant à la racine de votre fichier :

define (‘WPLANG’, ‘fr_FR’);

Votre site devrait alors s’afficher dans la langue que vous vous venez de définir : français de la France.

Pour aller plus loin

  1. Il suffit de télécharger le logiciel PoEdit, le choix parfait pour traduire un thème WordPress sur votre PC. PoEdit est comme un Notepad, mais pour les fichiers .mo et .po. Dans sa version Pro, vous pouvez vous connecter via FTP à votre site et effectuer les traductions en ligne en temps réel.

  1. Une mise à jour du theme efface toutes les modifications apportées au theme. Pour cela, il faudrait alors créer un theme enfant pour ne pas perdre les langues ou refaire les manipulations à chaque mise à jour su theme.

Laisser un commentaire